miércoles, 26 de diciembre de 2018

Cuanto tiempo desde mi último post.
Such a long time since my last post.

En octubre estuve veinte días en España visitando a hija mayor.
In October I was visiting my eldest for 20 days.
Cumplía 40 años y no podía dejar de estar ahí.
It was her 40 birthday.





Volví, visité nietos ....
Y cuando me quise dar cuenta , diciembre había empezado.

Empecé este post unos días antes de Navidad y nunca lo terminé.
I began this post a few days before Christmas but I never finished it.

So, here I am.
Así que, aquí estoy.

Diciembre fue un mes de muchos trámites, cuentas que pagar, arreglos que hacer, orden en la casa, etc.
December was a busy month, full of errands, home repairs, cleaning wardrobes, kitchen shelves and others.



Pero hubo tiempo para cosechar ciruelas, ver florecer los agaphantus y tomar desayunos tranquilos.
But there was enough time to harvest the first peaches, admire the blooming Agaphantus and have peaceful breakfast times.


Que tengan un buen final de año y un fabuloso comienzo.
Have a wonderful end of year and a happy beginning.










lunes, 17 de septiembre de 2018

Viviendo!

Con instagram, da fiaca escribir en el blog, pero no quiero abandonarlo.
Es un diario como el que teníamos las adolescentes de mi generación para volcar los eventos "importantes".
Muchas veces, vuelvo atrás y releo posts viejos y recuerdo momentos, situaciones, encuentros, me gusta.
El final de agosto y estos días de septiembre tuvieron de todo.
Lu se fue a Japón por un mes (entrenamiento y campeonato, vuelve mañana :) :), y convocó a toda la familia para despedirse con un lujazo de sushi casero.

Continué con mi plan de gimnasia. Increiblemente estoy yendo dos veces por semana a aeróbica y dos a yoga. Ni yo lo creo!!



Aprovechando el tiempo lindo, fuimos con N. al Jardín Japonés.


Se fue el frío y ya no había excusas para seguir teniendo abandonadas las plantas, de casa y de Del Viso. Así que hubo visita obligada al vivero.



Compra de tierra, macetas y plantas.

Las "No me olvides", estallaron al pie de la Virgen, el limonero de mi terraza está lleno de flores.

No me olvides al pie de la Virgen

Limonero lleno de flores
Y mi amiga Mariana, nos visitó el sábado y trajo desde el campo: plantines de orégano, melisa, lemon grass, un árbol de pelón, uno de nuez pecan y gajos de todo tipo. Además de regalarme un comedero para colibríes.
Esperemos que todas las plantas prendan...

Comedero para colibríes
Realmente un finde de mucho trabajo.
Un trabajo que me encanta.

Y finalmente...en dos semanas me estoy yendo a visitar a hija mayor y festejar juntas su cumple.
Ya tengo regalito listo, sólo faltan comprar sorpresitas de último momento y decidir que irá en la valija. 
Sí. señoras y señores, LA VIDA ES BELLA !!!!
Nos estamos viendo.

martes, 14 de agosto de 2018

La vida continúa / Life goes on


Y la vida de jubilada transcurre plácidamente.
Estoy yendo dos o tres veces por semana al gimnasio, además de mis dos días habituales de yoga.
Retired life goes  smoothly. 
I´m going to the gym 2 or 3 times a week, plus my yoga classes.

My sewing is improving. 
Mis habilidades en la costura están mejorando.
I sewed a pair of trousers for baby Mirko, I fixed one of the curtains in my bedroom and I'm looking for girl dresses....
Cosí un par de pantalones para M., arreglé la cortina de mi cuarto y estoy buscando moldes de vestidos para las niñas....




Continuó amasando mi pan.
I continue kneading my bread.


Gracias a un par de consejos de @amasamadre ya no se desmigaja.
Thanks to some advice from @amasamadre from IG, it doesn't crumble anymore.

Estrené anticipadamente mi valija, regalo de mis compañeros de trabajo, la usé para mis vacaciones de invierno en Del Viso.
Vacaciones tranqui de tejido, lectura y Netflix junto al hogar.

I used my new carry-on for my winter holidays.
Winter holidays were a time for knitting, reading and Netflix in front of the fire.



Como verán, todo muy tranquilo.
Nos vemos pronto.
See you soon, my friends.
Bye!

miércoles, 11 de julio de 2018

Ya un mes y medio!

Continúo maravillandome de las bondades de estar jubilada, sin tiempos, y sin prisas.
Ya pasó casi un mes y medio.
Las primeras semanas hice algunos trámites, ahora ya terminados.
Para empezar esta nueva etapa con todas las pilas, me anoté en el gimnasio tres veces por semana. Sin dejar mis clases de yoga.
Comencé a organizar algunas pocas cosas de la casa que estaban pendientes.
Como hubo que arreglar el baño principal, con rotura de piso incluida, aproveché y pinté el banquito milenario, creo que lo compré hace 20 años con la intención de pintarlo de blanco. Eso sucedió recién ahora!
El interior del armario del baño estaba horrible. En cuanto el plomero terminó, puse manos a la obra y con una latita de latex blanco le dí una refrescada.
Como pienso empezar a coser, encargué un libro con lo básico, veremos que resulta.


Después de muchos años, le hice al benjamín de la familia, su torta preferida de cumpleaños, Torta Vedette!

No tuve muchas posibilidades de emprenderla con las plantas, porque las heladas, las lluvias y el frío intenso no me dejaron, ya llegará la primavera.


Con un marco encontrado en la calle y una lámina de internet, hice cuadrito para la casa de afuera.


Las nueces pecan recolectadas, fueron a parar (en parte) a un budín inglés.


Y por supuesto aunque todavía no hay fotos, tengo tres tejidos entre manos, un bordado pendiente y más, mucho más.
También hubo sociales, pero de esos les cuento la próxima, ahora los dejo, se me hace tarde para coro.

Nos vemos.




lunes, 11 de junio de 2018

Comenzando una nueva etapa/ Begginings.....

Mi etapa de jubilada ya comenzó, pero la actividad no decreció, al contrario.
La primera semana estuve tan ocupada haciendo trámites y otras cosas que se pasó volando.
Todavía me quedan algunos, pero la cosa se va calmando.

My retirement time began, but activities didn´t diminish, on the contrary.
First week was a busy one. Time flied.
This week things look more relaxed.

Hubo tiempo para juntar nueces pecan.

A time for collecting Pecan nuts.


 Amasar pan.

Baking bread.

Aprovechar unas bananas demasiado maduras y hacer budín con la receta de Laura Di Cola

and baking Banana Pie from a new recipe.


Y recibir un super regalo de una super amiga...chocolate...casi 1 kg.

And last but not least, a wonderful, amazing, yummy gift from a dear friend, chocolate almost a kilo!!!


Have a nice week my friends!
Que tengan una linda semana!!

jueves, 17 de mayo de 2018

Buenas noticias, llegó el otoño/ Good news, Autumn is here!



Noticias, buenas noticias...por cinco días seguidos brilló el Sol sobre Buenos Aires.
News, good news, for almost five days the Sun appeared over Buenos Aires.



Tuvimos festejo cumpleañero en Del Viso.
We had a birthday party in Del Viso.



Y también en la ciudad.
Also in town.



 Visita de uno de los pequeñines de la familia.
A little cute boy visited us.

A pesar del Sol, los hongos aparecieron por todos lados.
In spite of sun shinning, fungus appeared everywhere.


Las temperaturas bajaron finalmente y el otoño está aquí..
Temperatures finally dropped and Autumn is here.


Además sólo faltan 14 días para mi jubilación.

Last but not least, my retirement is only 14 days away...YAYYYYYY!!!

viernes, 27 de abril de 2018

Se termina Mayoooo y el otoño no aparece!

Siii, después de meses sin escribir, vuelvo al blog.

Y a qué se debe???
 Las buenas noticias, que nunca sobran, hay que proclamarlas a los cuatro vientos, gritarlas por todos lados, publicarlas por todos los medios.

Se viene la JUBILACIÓN, sí, así con mayúsculas.
Después de 40 años de ejercicio de la docencia, el 31de mayo cierro una etapa y empiezo otra.

Ahora a dedicarme a todas las otras múltiples, miles, montones, de cosas que me gustan...


 Cocinar.

 Jardinear,
 Amiguear.
Restaurar.


Las fotos son sólo una muestra. Hay muchas más.


Mientras llega la fecha, voy soñando con el tiempo libre y con el otoño.

Porque algún día, va a llegar!!!